Meillä organisaatiossa olisi tarvetta kuvien käännöstyökalulle. Työtiloissamme on paljon kuvia, joissa tekstiä (sarjakuvia, opasteita ja aikajanoja etc.). Käännösohjelma ei näitä tällä hetkellä tunnista tekstiksi, jonka tiedättekin. Kielivariaatioiden hyödyntäminen tehokkaasti on näin ollen hieman hankalaa.
Suosittelen vahvasti luopumaan kuvapohjaisista teksteistä - ne ovat usein saavutettavuudeltaan erittäin huonoja (ruudunlukijat eivät ymmärrä, käyttäjä ei voi säätää tekstin kokoa, tällaista tekstiä ei voida rivittää mobiilissa, "suurikontrastinen tila" ei toimi jne).
Teknisenä haasteena tuo on myös hyvin haastava - usein saadaan kyllä suht helposti selville mitä kuvassa lukee, mutta sitten vastaavan kuvan/grafiikan luominen toisella kielellä, mutta samalla fontilla on todella haastavaa, jopa tän päivän tekoälylle.
9.9.2025 07:29, Timo Lehto
Powering transformative impact
Howspace is the transformation platform to engage everyone in impactful change.